Red Sox, NESN issue statements on Jerry Remy’s Masahiro Tanaka comments
The Boston Red Sox organization and NESN have issued statements regarding NESN analyst Jerry Remy’s comments criticizing New York Yankee pitcher Masahiro Tanaka’s use of a translator.
A Red Sox spokeswoman made the team’s stance clear on what Remy said during Tuesday broadcast of the Red Sox-Yankees game.
Boston Red Sox spokeswoman: “We do not share the views expressed by Jerry Remy during last nights broadcast.”
— Nestor Ramos (@NestorARamos) June 7, 2017
A more thorough statement was also issued by NESN.
“Relative to last night’s NESN telecast from New York, NESN does not agree with any such views expressed by Jerry Remy and we know from talking to Jerry that he regrets making them,” via The New York Daily News. “The network sincerely apologizes to anyone who was offended by Jerry’s comments.”
Remy’s rant essentially argued that players such as Tanaka should learn “baseball language” instead of relying on translators to interact with coaches and managers.
#RedSox analyst Jerry Remy would make it illegal for translators to go to the mound; thinks foreign pitchers should learn baseball language. pic.twitter.com/mbqeRLvGmO
— Sports Funhouse (@SportsFunhouse) June 7, 2017
What follows is a transcription of the relevant dialogue between Remy and broadcast partner Dave O’Brien, as transcribed by Awful Announcing:
O’Brien: “That was a relatively quick conversation. [Yankees pitching coach] Larry Rothschild along with the translator.”
Remy: “Ah, that’s what it was. I had that wrong. I thought it was the trainer going out there. I forgot with Tanaka they take out a translator. I don’t think that should be legal.”
Remy: “I, uh, I really don’t.”
O’Brien: “Jackie Bradley, 0-for-1…what is it that you don’t like about that?”
Remy: “Um…learn baseball language. You know, learn. You know, it’s pretty simple. You break it down pretty easy between pitching coach and pitcher after a long period of time.”
Interestingly, Remy’s comments weren’t the only time the issue of non-native English-speaking ballplayers became a topic of discussion this week. Philadelphia Phillies icon and current team broadcaster Mike Schmidt argued the team couldn’t build around outfielder Odubel Herrera because of a “language barrier” as he put it.
Schmidt has since attempted to walk back his comments. Odds are Remy will be doing the same soon enough in his own words.